私が体験したビジネス英会話について
ビジネスの英会話と日常英会話の違いは何だろうか。私は仕事で英会話を流暢に使いこなすビジネスマンを羨望の目で
見てしまう。日本語でもビジネスで使用する独特の言葉があるようにビジネス英会話も言い回しや、ビジネス用の単語
があるのだろう。
若い頃、IT関連の会社でアルバイトをしていた。ある日社長の英語を話す声が聞こえた。ビジネスの英会話というものに 初めて触れた日だった。当時の私は英語が全くできず、結局聞き取れた言葉は「That's funny.」だけだった。
ビジネス英会話と日常英会話は全然違う、と言ったビジネスマンもいた。先日購入した本にはビジネス英会話も日常英会話 も同じだ、と書いてあったり、いったいどちらなのだろう。私はビジネス英会話というものが実際にはわからないが、 両者の意見は視点が異なるだけで正しいのだろう。
海外のホテルから英語で仕事をする会社員にメールを送ったことがある。返信をもらって驚いた。 私「今、ホテルからだよ。ここ、携帯電話が通じなくてメールできないよ。」 会社員「いかがですか。楽しく過ごされていることと思います。引き続き素敵な休暇を過ごされることを願っています。」 と、きっと私たちの英会話を日本語にしたらこのようになるだろう。過去分詞がふんだんに使われた堅い文章の返信だった。
私の英語がすごく稚拙に思えた。ビジネス英会話とは、こんなものなのだろうか。と漠然と感じた事を思い出した。